皆さんこんにちは、カイです。今日は25日目の日本語プロジェクト365です!
今天想要說明的是最近很紅的「電話突擊」、簡稱「電突」「電凸」是什麼意思。
「日本語プロジェクト365」是一個為期一整年的企劃。每天讀一篇文章,從裡面學會新的單字,分享裡面有趣的內容給大家~
cover photo by Icons8 Team on Unsplash
電話突擊
でんわとつげき。略して「電突」または「電凸」(でんとつ)
由来:
電話による突撃=>電話突撃=>電突=>電凸
電話突擊 日文解釋
電話による突撃。俗に、一般市民が、企業や団体などに抗議・非難の電話をかけること。
電話突擊 中文解釋
抗議電話。一般市民對企業團體、政府機關等機構抗議、抱怨的電話。
一般來說是「一群人」的抗議,不是指一般單一個人的客訴。有點像是電話版的DDOS攻擊。
電話突擊 例句
電話による突撃のような抗議行動を意味するらしい。「電話突撃」を縮めた「電突」、これをもじった「電凸」という言葉がある。もともとはインターネット上で使われる俗語だった
▼内容は理不尽な要求や自説の一方的な押しつけ、嫌がらせであることが多いようだ。ただ、社会的な力が大きい組織や人物に対する、小さき者による異議申し立てという側面もあるかもしれない
出典 新潟日報8月29日の日報抄
中文是:就像是突擊般打電話抗議。「電話突擊」簡寫成「電突」,還有從「電突」衍生出來的詞「電凸」。原本是網路上面的用語。
電話突擊的內容,是一堆不合理的要求或是自顧自的單方面一直說個不停,騷擾的成分居多。但是也有小蝦米對抗大鯨魚,抗議被接受的例子。
這是新潟日報的社論專欄(新聞コラム)「日報抄」8月29日的內容。
電話突擊,或者是說根本就是騷擾電話。
最近因為日本開始排放福島第一發電廠的含氚處理水,最近在亞洲鬧得沸沸揚揚。很多日本政府機關,甚至是跟發電廠完全沒有相關的商家都接到抗議排放含氚水的抗議、騷擾電話。
延伸閱讀:
氚水是什麼?為什麼沒辦法分離?氚的日文怎麼說?
來自中國的電話騷擾(電凸),日本網友的反應是?
中國的SNS上面甚至還有煽動、教人家怎麼打電話抗議,讓日本很多商家不勝其煩。
有關新聞コラム
日本報紙的社論專欄(新聞コラム)通常都請社內文筆最好的編輯執筆,特點是篇幅短、用字精煉優美、題材廣泛、反映時事又可以接觸到非常廣泛的日本相關的歷史、文化、自然等等題材,拿來當日文學習的讀物真的再適合不過了。
新潟日報還有跟當地的廣播電台合作,推出朗讀版的日報抄。因為是電台主持人朗讀的,發音非常標準,超適合跟讀練習。
發佈留言