今日は4日目の「日本語プロジェクト365」です!今天想和大家分享的是文法「~とされる」;還有新潟県出身的地方偶像團體「ネギッコ」的先驅故事。
「日本語プロジェクト365」是一個為期一整年的企劃。每天讀一篇文章,從裡面學會新的單字,分享裡面有趣的內容給大家~
〜とされる
接続:普通形+とされる
〜とされる日文解釋
「〜とたくさんの人が考えている/言っている」という意味です。
〜とされる中文解釋
被視為⋯。被認為是⋯。
許多人這樣認為/這樣說的意思。
〜とされる例文
アイドルと言えば恋愛禁止とされる時代が長く続いた。
新潟日報8月5日の日報抄より
中文是:
一直以來,提到偶像,大家就會覺得他們被下了「禁愛令」。
這是新瀉日報8月5日的日報抄的第一段內容,全文可以看下面~
https://www.niigata-nippo.co.jp/articles/-/259740
補充說明
今天的文章在介紹新潟出身的偶像團體"NEGICCO"(ネギッコ)的故事~
稍微查了一下資料,NEGICCO是於2003年創立,以新潟縣為活動據點的三人女子團體。當初還是為了推廣當地的大蔥(ねぎ)創立的團體,還滿酷的。
在新潟當地相當有人氣,可以說是日本的「地方偶像」的先驅。所謂地方偶像就是以出身地為活動據點的偶像。NEGICCO從新潟開始發展日本全國,也被稱為「地方偶像四天王」之一。
找了一下Apple Music 上,最熱門的是下面一這首歌,歌名非常有趣「愛、かましたいの」、我要咬的愛?!
ネギッコ目前的團員有Nao☆、Megu、和Kaede。雖然都當媽媽了,但是大家也才30代前半而已。
從前在日本,女性只要結婚、懷孕,絕大多數的女性都會選擇離開職場,更別說是販賣「戀愛感」的偶像了。
但是NEGICCO的成員們從少女時代、經歷結婚、生育,還能在偶像界的第一線活躍著,是「已婚偶像的」先驅。
至於為什麼NEGICCO可以成為已婚偶像的先驅,下次會繼續說~
發佈留言