問號形狀的星系

太空中的問號星系?日文的銀河跟中文的銀河不太一樣?!

みなさんこんにち☀️今日は19日目の日本語プロジェクト365です🎵

今天想跟大家分享的是有關「銀河」。美國的韋伯太空望遠鏡竟然在宇宙深空中發現一個「問號?」?!還有日文的銀河一字來自中文,但是現代日文和中文的用法在某些時候不太一樣,這篇文章就和大家分享~

「日本語プロジェクト365」是一個為期一整年的企劃。每天讀一篇文章,從裡面學會新的單字,分享裡面有趣的內容給大家~

問號形狀的星系?!

新聞コラム上的文章

今天還是有文章喔~一樣是新潟日報的社論專欄(新聞コラム)「日報抄」的文章。

日本報紙的社論專欄(新聞コラム)通常都請社內文筆最好的編輯執筆,特點是篇幅短、用字精煉優美、題材廣泛、反映時事又可以接觸到非常廣泛的日本相關的歷史、文化、自然等等題材,拿來當日文學習的讀物真的再適合不過了。

謎だらけの宇宙を象徴しているのか。宇宙空間に浮かぶ「?」(クエスチョンマーク)を捉えた画像が話題になった。米国の宇宙望遠鏡が、地球から約1470光年離れた星の形成シーンを撮影した画像に写り込んでいた

新潟日報8月22日の日報抄より

写り込む:指拍照時跑進畫面裡的東西。

延伸閱讀:捕える /捉える 到底是哪個抓?feat.洲際球場大老鼠——日本語プロジェクト365

中文是:這是象徵著宇宙充滿謎團嗎?漂浮在太空裡的「?」(Question Mark)的照片受到大家關注。它就在美國的太空望遠鏡(指Webb Space Telescope)拍攝的,一張距離地球1470光年的恆星誕生的照片裡。

韋伯太空望遠鏡發現了太空中的「?」

這是在說,美國的⋯等等,說單純是美國的也不太對,韋伯太空望遠鏡計畫是美國NASA、歐洲太空總署、加拿大太空總署的共同計畫。

在今年7月26日發表的Herbig-Haro 46/47恆星誕生的照片裡,照片裡的一個小角落,藏著一個問號形狀的星系。

Herbig-Haro 46/47恆星誕生
source: Space Telescope Science Institute

大家應該看不出來在哪裡吧~放大給大家看~

真的是很清晰的?形狀啊,形成的原因還不清楚,但科學家猜測是兩個星系的錯位影像或者是正在發生相撞。不過廣大的宇宙中竟然可以自己產生這麼標準的問號,真的是很不可思議。

銀河

回到今天的主題,是有有關天文知識的詞「銀河」。日文的銀河是來自中文,但是現在,中文和日文的有一點點不一樣,下面跟大家解說~

銀河日文唸法:

ぎんが

銀河是什麼?銀河とは?

天の川(あまのがわ)を指すこともあるが,天文学の分野では,銀河系と同様の形態をしている恒星の大集団を指す。

天上的銀河。天文學上是指跟我們的銀河系一樣型態的恆星聚集的大型天體。

中文說到銀河,一般來說指的是我們從地球上看出去,天上白白一條的銀河(Milky Way),如下:

地球上看到的銀河(天の川)
Photo by Graham Holtshausen on Unsplash

或者是我們太陽系所在的星系稱為「銀河系」。銀河系以外的我們稱為「星系」。

日文的銀河也是指Milky Way(天の川),如果是指銀河系的話會說銀河系(ぎんがけい)。銀河另外還有指「銀河系以外的星系(Galaxy)」的意思。

有點複雜,看一下表格好了

天空的銀河(Milky Way)地球所在的星系(Milky Way Galaxy)銀河系以外的星系(Galaxy)
日文銀河、天の川銀河系、天の川銀河銀河
中文銀河銀河系星系

大概是這樣啦~我在查資料的時候有看到日本有一位中學生在問:

Q:「 『銀河』と『銀河系』の違いは?」。

A:我々の太陽系を含めば「銀河系」、含めないと「銀河」です。覚えやすいですね!

星系的分類

星系依照外型可以細分成好幾類,有關這部分我也打了一篇文章~

延伸閱讀:星系的分類:各種星系用日文怎麼說——日本語プロジェクト365

參考資料

(1)新潟日報8月22日の日報抄

(2)Space Telescope Science Institute-Webb Space Telescope Herbig-Haro 46/47 (NIRCam Image)

(3)コトバンク_銀河

(4)Clearnote:銀河と銀河系の違いがイマイチわかりません…

(5)ウィキペディア_銀河

更多日本語プロジェクト365的內容點我點我

やっと今日のうちにこの記事をできた….ギリギリだったけど。

總算是趕在12點前把文章打完了….

這是篇好文分享給朋友!

文章發佈日期:

留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *