見返し美人図

「あしらう」的中文是「應對」「輕蔑」「配合」

みなさんこんにちは、カイです!今日は45日目の「日本語プロジェクト365」です!

「日本語プロジェクト365」是我給自己的挑戰,每天筆記一些有關日文的知識,持續365天,讓自己每天都進步一點點。

今天要筆記的是一個動詞「あしらう」。

あしらう

あしらう 解説1

1 応対する。応答する。「好みの違う客を巧みに―・う」
2 相手を軽んじた扱いをする。みくびって適当に応対する。「鼻で―・う」
3 素材や色などをうまく取り合わせる。配合する。「帽子に花を―・う」「松に梅を―・う」

あしらう 中文意思2

1.應對,招待。
2.輕蔑、怠慢。
3.配合、點綴。

あしらう 例句

菊と桜があしらわれた振り袖の女性が、歩みを止めて後ろを振り向く。菱川師宣の肉筆画「見返り美人図」は華やかな元禄文化を今に伝える。浮世絵の名作として令和の世も輝きを放つ

新潟日報9月19日の日報抄3

身穿菊花和櫻花花樣點綴的振袖和服的女性,停下腳步回眸的樣子。這是菱川師宣的肉筆浮世繪「回眸佳人圖」,將華麗的元祿文化傳遞到了現代。

  • 肉筆 にくひつ  親筆、真跡
  • 元禄文化 げんろくぶんか 1688~1704
  • 浮世絵 うきよえ

今天的報紙社論專欄

今天的文章是取自新潟日報9月19日の日報抄。

日本報紙的社論專欄(新聞コラム)通常都請社內文筆最好的編輯執筆,特點是篇幅短、用字精煉優美、題材廣泛、反映時事又可以接觸到非常廣泛的日本相關的歷史、文化、自然等等題材,拿來當日文學習的讀物真的再適合不過了。著名的新聞專欄如朝日新聞的「天声人語」、毎日新聞的「余録」等等。

我常看新潟日報的「日報抄」是因為他們會和當地的廣播電台合作,電台的主持人會把日報抄的內容朗讀成Podcast。因為是電台主持人,大家的發音都非常標準,非常適合拿來做跟讀練習

今天的文章心得

今天的文章,一開始介紹到了被稱為浮世繪之祖的菱川師宣(ひしがわもろのぶ)的代表作「見返り美人図」4

菱川師宣「見返り美人図」

然後帶到了黛安娜王妃的名言:

人に親切にするのに見返りを求めては駄目。あなたもまたお返しができない親切をこれからたくさん受けるんですか。

英国のダイアナ元皇太子妃

對人親切是不能要求回報的。你以後也會接收到很多沒有辦法回報的親切。

我找不太到英文完全一樣的原文,最接近的就是這句了:

Carry out a random act of kindness, with no expectation of reward, safe in the knowledge that one day someone might do the same for you.

Princess Diana

回到文章,後面是在說日本的「ふるさと納税(のうぜい)」,地方政府為了吸引居民回去出生地繳稅,送了五花八門的贈品。原本是為了平衡城市和鄉村稅收差距的政策,現在有點變質了這樣。

參考資料

  1. コトバンク―小学館デジタル大辞泉_あしらう ↩︎
  2. 大新書局 新時代日漢辭典 ↩︎
  3. 新潟日報9月19日の日報抄 ↩︎
  4. ウィキペディア―見返し美人図 ↩︎

更多日本語プロジェクト365的內容點我點我

這是篇好文分享給朋友!

文章發佈日期:

留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *