こんにちは、カイです!今日は30日目の日本語プロジェクト365です!
今天想要筆記的單字是「成り果てる」。《來自深淵》的角色「成れ果て」,中文「生骸」,或是翻譯成「慘劇終末」,我猜可能就是來自這個動詞,或是「成れの果て」。
「日本語プロジェクト365」是一個為期一整年的企劃。每天讀一篇文章,從裡面學會新的單字,分享裡面有趣的內容給大家~
cover photo by Dynamic Wang on Unsplash
成り果てる
なりはてる
成り果てる 解説
みじめな状態になる。落ちぶれてしまう。
- みじめな:淒慘
- 落ちぶれる:落魄。淪落。沒落
成り果てる 中文意思
落魄成…。淪為
變成淒慘的狀態。淒慘落魄。
成り果てる 例句
危惧したことがまさに目の前で起きようとしているのだ。一刻も早く止めさせなければ、少年は永遠に意志のない人形と成り果てる。
縞田理理『霧の日にはラノンが視える1』より
中文是:擔心的事正慢慢發生在眼前。不快阻止的話,那個少年將永遠淪為沒有意志的人偶。
有關來自深淵的「成れ果て」
看了成り果てる是淪為…的意思,還有一個詞「成れの果て」,意思是「完全淪為淒慘落魄的樣子」。
來自深淵裡面的「成れ果て」,中文翻成「慘劇終末」或是「生骸」,指的是在受到第六層的詛咒:喪失人性或死亡(人間性の喪失もしくは死)。
喪失人性的部分會讓身體產生變異,變成一坨爛肉,或是軟趴趴沒有人類意識的生物。
這種狀態是「靈魂被困在變異的身體裡」,非常淒慘的狀態。
娜娜祈也有說了一句「文字通り人だったものの成れ果てさ」(我忘了哪一集)指的應該就是成れの果て本來的意思,
原本是人的東西「完全淪為淒慘落魄的樣子」。
「成れ果て」這個詞應該就是這樣來的。
參考資料
(2)ptt西洽版-[問題] 雷-來自深淵對「成れ果て」的解釋
發佈留言