記者會中鞠躬道歉的高層

醜聞的日文是「不祥事」

皆さんこんにちは、カイです。今日は39日目の「日本語プロジェクト365」です!

「日本語プロジェクト365」是我給自己的挑戰,每天發一篇有關日文的筆記~希望藉由這樣讓自己每天都進步一點點。

今天要筆記的單字是「不祥事」。

cover photo: photo-ac

不祥事的意思

ふしょうじ

不祥事 解説

関係者にとって不都合な事件、事柄。

出典 小学館デジタル大辞泉

不祥事 中文意思

對當事者來說不妥的事件。醜聞。

不祥事 例句

バブル崩壊後の平成の時代。企業の屋台骨を揺るがす不祥事が相次いだ。記者会見の延長を求める報道陣にトップが「私は寝てないんだ」と答え、傷口を広げた企業もあった

毎日新聞9月8日の余録

泡沫經濟崩壞的平成時代,動搖企業根本的醜聞一件接一件的發生。也有對延長記者會的要求的記者們回答:「我到現在都還沒睡」的高層,把情況弄的更糟的公司。

  • バブル 泡泡,這裡指的是日本的泡沫經濟時代
  • 屋台骨 やたいぼね 骨幹。支撐公司的中心
  • 報道陣 ほうどうじん 記者團
  • トップ top 企業的最高層

今天的專欄文章

這篇文章是毎日新聞的新聞專欄「余録」9/8的內容,是在說有關「道歉記者會」的事情。

日本報紙的社論專欄(新聞コラム)通常都請社內文筆最好的編輯執筆,特點是篇幅短、用字精煉優美、題材廣泛、反映時事又可以接觸到非常廣泛的日本相關的歷史、文化、自然等等題材,拿來當日文學習的讀物真的再適合不過了。

平成時代日本真的有很多企業數據造假的事情,我有印象的就有神戶鋼鐵,還有做油壓避震器的KYB。最近還有前傑尼斯社長的性侵醜聞等等,道歉記者會(謝罪記者会見)可以說是屢見不鮮。

道歉記者會的10大守則

今天的文章第一段還有提到「危機管理専門家」的佐々淳行所著的書裡面提到的「道歉記者會的10大心得」,滿有趣的,我去查了一下大概是下面這10條:

  1. 嘘は禁物
  2. 言えないことは「言えない」と言う
  3. 知ったかぶりは禁物
  4. ミスリード的相槌を慎む
  5. 逃げない、待たせない
  6. 締め切り時間への配慮
  7. オフレコの活用
  8. 資料は先手を打って配布する
  9. 素直な陳謝
  10. 解禁条件付きの発表方法
佐々淳行- わが記者会見のノウハウ―スキャンダル克服の秘訣
  • 禁物 きんもつ
  • ミスリード mislead 使人誤解
  • 慎む つつしむ 謹慎
  • オフレコ off the record 正式紀錄之外的談話
  • 陳謝 ちんしゃ 解釋來龍去脈並道歉

大概是這樣,不過有些只看標題實在不太懂具體要怎麼做。這本書滿貴的,不知道有沒有哪裡可以借到。

參考資料

(1)毎日新聞9月8日の余録

(2)コトバンク_不祥事

更多日本語プロジェクト365的內容點我點我

這是篇好文分享給朋友!

文章發佈日期:

留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *